研究会の情報
シンポジウム「<同一者>は他者か? — 翻訳と文化横断性再考」
Le Même est autre ? – repenser la traduction et la transculturalité
日時: 2011年1月28日(金)13時より
場所: 東京大学駒場キャンパス18号館4階 コラボレーションルーム3
発表者とタイトル:
- グザヴィエ・ガルニエ Xavier Garnier (パリ第三大学教授)
- 一つの言語は別の一言語を隠し持つことができる:東アフリカにおける言語使用の諸相
- Une langue peut en cacher une autre : usages des langues en Afrique de l'Est
- エステル・フィゴン Estelle Figon (フランス国立高等師範学校専任講師)
- 異国化と透明性の間で:フランスにおけるアラビア語と日本語の翻訳
- Entre exotisation et transparence : les traductions de l'arabe et du japonais en France
- 星埜守之 (東京大学総合文化研究科准教授)
- 「「夜の語り」を翻訳する:『テキサコ』日本語訳を巡って(仮題)
- Traduire la « parole de nuit » : autour de la version japonaise de Texaco
司会: 山田広昭
討論者:パトリック・ドゥヴォス、塚本昌則
使用言語:フランス語・日本語
事前登録は不要です。