東京大学大学院総合文化研究科

言語情報科学専攻

Language and Information Sciences, University of Tokyo

東京大学大学院総合文化研究科

言語情報科学専攻

〒153-8902 東京都目黒区駒場3-8-1

TEL: 03-5454-6376

FAX: 03-5454-4329

松村 剛 / Matsumura Takeshi (教授)

専門分野

中世フランス文献学、語彙論。(業績の詳細は件数制限のない researchmap でご覧下さい)

業績

著書

  • Jourdain de Blaye en alexandrins. Edition critique (Genève, Droz, 1999).
  • Plaist vos oïr bone cançon vallant? Mélanges de langue et littérature médiévales à François Suard (Villeneuve d'Ascq, Université Charles-de-Gaulle-Lille 3, 1999).
  • Mélanges en hommage à Jean Lechanteur (Liège, SLLW, 2001-2002).
  • Frédéric Godefroy. Actes du Xe colloque international sur le moyen français (Paris, Ecole des Chartes, 2003).
  • Le Moyen Age de Gaston Paris. La poésie à l'épreuve de la philologie (Paris, Odile Jacob, 2004).
  • Pour acquerir honneur et pris. Mélanges de moyen français offerts à Giuseppe Di Stefano (Montrél, CERES, 2004).
  • Par les mots et les textes. Mélanges de langue, de littérature et d'histoire des sciences médiévales offerts à Claude Thomasset (Paris, Presses de l'Université Paris-Sorbonne, 2005).

論文

  • « Sur le Traittié de Conseil de Guillaume Fillastre : leçons des variantes », Neuphilologische Mitteilungen (Helsinki), 98, 1997.
  • « Les régionalismes dans Jourdain de Blaye en alexandrins », Revue de Linguistique Romane (Strasbourg), 62, 1998.
  • « La terre de Jauche aux XIVe et XVe siècles : étude lexicographique », Les Dialectes de Wallonie (Liège), 25-26, 1999.
  • « Sur certains régionalismes dans les Vers de la Mort attribués à Robert le Clerc », Michèle Lenoble-Pinson et Christian Delcourt (éd.), Le point sur la langue française. Hommage à André Goosse, Bruxelles, 2006.
  • « Remarques sur la version B de la Vie de saint François », Juhani Härmä, Elina Suomela-Härmä et Olli Välikangas (éd.), L'art de la philologie. Mélanges en l'honneur de Leena Löfstedt, Helsinki, 2007.
  • « Le traitement lexicographique de Guillaume de Digulleville », Frédéric Duval et Fabienne Pomel (dir.), Guillaume de Digulleville. Les pèlerinages allégoriques, Rennes, 2008.
  • « Sur la Règle de saint Benoît traduite par Nicole : remarques lexicographiques », Yvan G. Lepage et Christian Milat (dir.), Pour s'onor croistre. Mélanges de langue et de littératures médiévales offerts à Pierre Kunstmann, Ottawa, 2008.

翻訳

  • ジョルジュ・デュビー『歴史は続く』(白水社、1993年)
  • ジャン=クロード・シュミット『中世の身ぶり』(みすず書房、1996年)
  • ミシェル・パストゥロー『紋章の歴史 ヨーロッパの色とかたち』(創元社、1997年、監訳)
  • ジャン=クロード・シュミット『中世の迷信』(白水社、1998年)
  • クシシトフ・ポミアン『増補 ヨーロッパとは何か』(平凡社、2002年)
  • ミシェル・パストゥロー『王を殺した豚 王が愛した象』(筑摩書房、2003年、共訳)
  • マルク・ブロック『新版 歴史のための弁明』(岩波書店、2004年)

国際シンポジウム

  • Xe Colloque international sur le moyen français (Université de Metz), 12-14 juin 2002.
  • Colloque Gaston Paris et les romanistes européens (Collège de France), 27-28 mars 2003.
  • Le point sur la langue française. Colloque organisé en hommage à André Goosse pour son 80e anniversaire, Académie royale de Belgique, 24-25 mars 2006.
  • Colloque Guillaume de Digulleville. Les pèlerinages allégoriques, Centre culturel de Cerisy, 4-8 octobre 2006.
  • Colloque Savoirs de femmes dans l’Europe de la fin du Moyen Age et du début des temps modernes, Université de Toulouse-Le Mirail, 11-12 mai 2007.

その他の業績

  • Relecteur du Dictionnaire étymologique de l'ancien français (Université de Heidelberg).
  • Relecteur du TLF-Etym (ATILF, Nancy).
  • Membre du comité de validation de la Base des mots fantômes (ATILF, Nancy).
  • Membre correspondant de la Société de la langue et de la littérature wallonnes (Liège).
  • Président de la section japonaise de la Société Rencesvals.
  • 文部科学省認定実用フランス語技能検定試験委員

受賞

  • Prix de la Fondation Lantier (Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, France), 2000.